Prevod od "jedan nacin da" do Brazilski PT

Prevodi:

um modo de

Kako koristiti "jedan nacin da" u rečenicama:

To je samo jos jedan nacin da napravite datoteku sa imenom "Nikita"?
Isso é só um outro jeito de se construir um arquivo chamado Nikita, não é?
Postoji samo jedan nacin da budemo sigurni.
Só há um meio de termos certeza.
Postoji jedan nacin da to saznamo.
Só tem uma maneira de saber. Perguntando a ele.
Znas, postoji samo jedan nacin da bol prestane.
Você sabe, esse é o único caminho pra fazer a dor parar.
Ja vidim samo jedan nacin da zavrsimo ovo.
Só vejo uma maneira de resolver isso.
Postoji samo jedan nacin da se potvrdi A.I.P. Uzimanje uzorka urina tokom napada.
Só há uma maneira de confirmar PAI: uma amostra de urina colhida durante um ataque.
da sad je izgleda dozivotni clan prema ovome od kad je bafii saders preuzela nitko nikada nije napustio sestrintsvo mislis da to ima veze sa tim kako se lana ponasala izgleda da je tu samo jedan nacin da sznamo
Lana. Sim, e parece que ela é uma integrante para o resto da vida. De acordo com isso, desde que Buffy Sanders assumiu a fraternidade, nenhuma tri psi deixou a casa.
lma jedan nacin da se ovo reši.
Tem um jeito de resolver isso.
Alexandra, da li postoji i jedan nacin da se vidi da li pacijent u Washington glavnoj dobio kost za kalemljenje od istog donatora kao i Amy Cullen?
Alexandra, existe possibilidade de saber se algum outro paciente no recebeu. um transplante do mesmo doador de Amy Cullen?
Postoji samo jedan nacin da znam za sigurno.
Só havia um jeito de descobrir.
Postoji samo jedan nacin da saznamo.
Só há uma maneira de descobrir.
Ali postoji samo jedan nacin da se resis tog parazita i povratis svoju svest.
Mas só há um jeito de combater esse parasita e recuperar sua consciência.
Brate... mrzim da kažem ovo... ali tako je hladno... da postoji samo jedan nacin da prebrodimo ovu noc
Cara, odeio dizer isso. Mas está tão frio que só tem um jeito pra conseguirmos sobreviver essa noite.
Ne mislim da postoji samo jedan nacin da se postane kraljica.
Acho que não há apenas uma maneira de ser rainha.
U redu, postoji samo jedan nacin da se ovo razrijesi.
Só há um jeito de resolver isso.
Samo je jedan nacin da to saznamo.
There's only one way to find out Há somente uma forma de descobrir
Postoji samo jedan nacin da se to desi!
Há apenas uma maneira disso acontecer!
Postoji samo jedan nacin da se napravi spomenik za sve ljude.
Só há realmente um memorial que já está acabado.
Samo je jedan nacin da udje u tu sobu.
Só há uma maneira de entrar naquela sala.
Postoji samo jedan nacin da se voli.
Só existe um modo de se gostar.
Još jedan nacin da pokažeš da imaš kontrolu.
Só outra maneira para mostrar controle.
Postoji samo jedan nacin da se sacuvaju.
Só há algo que ele possa fazer para salvá-los.
Postoji jos jedan nacin da se osigura Cuvareva pobeda nad zivotom.
Há outra maneira de assegurar a vitória do Guardião sobre a Vida.
Postoji samo jedan nacin da to saznamo, zar ne?
Só tem um jeito de descobrir, certo?
Ima samo jedan nacin da se ovo dovede kraju ako cekamo.
Isso só vai terminar de um jeito se esperarmos.
Samo je jedan nacin da saznamo!
Só há um jeito de saber.
Ima samo jedan nacin da saznamo.
Só há uma forma de descobrir.
Postoji samo jedan nacin da ga angovorimo da izvede tacku.
Só há um jeito de convencê-lo.
Postoji samo jedan nacin da se Ovo dobro zavrsi.
Só há uma forma disso acabar bem.
I postoji samo... jedan nacin da to uradiš.
E só há... só há um jeito de fazer isso.
To je jedan nacin da drzis oko nad njom.
Esse é um jeito de manter um olho nela.
Samo je jedan nacin da doznaš.
Só há um jeito de descobrir.
Sad, ako hoceš dokazati nevinost, ako je to to što želiš, samo je jedan nacin da to izvedeš.
Se quer limpar o seu nome, se é isso o que quer fazer, -só há uma maneira.
To je još jedan nacin da se kaže da nije razmišljala jasno?
É outra maneira de dizer que ela não pensava direito?
Postoji samo jedan nacin da ugasite Warherov projekat.
Só há uma forma de silenciar Werther para sempre.
Postoji samo jedan nacin da to potvrdimo.
Só há uma forma de confirmar isso.
5.175213098526s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?